المهاجر الإخباري:

(حبّ الوطن يختلج لدى كلّ أبنائه) ستصبح (حبّ الوطن يختلج فينا جميعاً)،

إنّه التعديل الذي سيطول كلمات النشيد الوطني الكندي بحسب ما وافق عليه مجلس الشيوخ الكندي

في مشروع قانون تعديل بعض كلمات النشيد بنسخته الانكليزيّة، وذلك ليكون النص محايداً جنسياً ويساوي بين الذكور والإناث.

وذكر راديو كندا الدولي أنّ النصّ المعدّل يحتاج إلى الصكّ الملكي ليصبح نافذاً بصورة رسميّة..

(قطعنا خطوة أخرى في الطريق نحو المساواة بين الجنسين)، هذا ما غرّد به على موقع تويتر جاستن ترودو،

رئيس الحكومة الكندية، ويقول ترودو: منذ عام 1980،

فشلت اثنتا عشرة محاولة لتعديل كلمات النشيد  وإزالة تعبير “أبناء” الذي يرى البعض أنّه يفقده الحياديّة فيما يخصّ المساواة بين الجنسين.

يشار إلى أنّ مجلس الشيوخ عمل على الإسراع في إقرار مشروع القانون بعد أن أصيب النائب موريل بيلانجيه،

المبادر لتقديم الوثيقة، بمرض التصلّب الجانبي الضموري.

وبحسب دون بليت، عضو مجلس الشيوخ عن حزب المحافظين، فإنّ تعديل نصّ النشيد الوطني يجب أن يعرض للاستفتاء.